Kur'an ve İnsanın Anlam Arayışı
"Oku-Düşün-Anla-Yaşa: Güncel değerleri yaşayarak öğrenip-üreterek hayata katıyorum!" Prof. Dr. Ahmet Nedim SERİNSU
    • İyilik yap,
      elinden geldiğince iyilik yap...
    • Mehmet SERİNSU (Şumnu 1925-Ankara 8.Eylül.2016 Perşembe)
    • Okuyacaksınız, okutacaksınız!
      Kürsüde, minberde, mektepte ve üniversitede.
      İlmin en büyük ibâdet olduğunu halka öğreteceksiniz.
    • Nurettin TOPÇU (1909-1975)
    • Küçük şey yoktur!
    • Kemal URAL (v. 30.Nisan.2016)
    • Her zaman en güzel eylemi (salih ameli) çıkarabilmek için çok çalışmak,
      ben’i bulup biz’i de keşfedip hep beraber yürüyebilmek
      ve hizmet edebilmek,
      istikbalin ikbal ışığı olmak
      ve memleketi ışığa boğacak gayreti yaşamak
      gerçek Ankara İlâhiyatlı olmak bu demek.
    • İnsanı insan kılan,
      onun bağlı bulunduğu değerler sistemidir.
    • Prof. Dr. Necati ÖNER (v. 2 Ocak 2019)
    • Yaşamak,
      hizmet etmek ve af dilemek için bir mühlettir.
    • Elbistanlı Dr. Rahmi ERAY (1918-1958)


Mehmet Akif ÖZDEMİR
11070359  ULA-2
TEFSİR METNİ KALIPLARI:
 
اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- Birinci metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ- Müellifin hayatından bir nebze
هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ -Şeyh/İmam kendisi...
 قَوْلُهُ تَعَالَى - (Allah) Teâlâ'nın şu kavli...
 آياتٌ مِنْ  سُورةِ - ..... suresinden ayetler
 سَبَبُ نُزُولهِا         - (surenin) sebebi nuzûlü
فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi
إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى    Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar
وَفيِ الْحَدِيثِ   - ve hadiste (şöyle geçer)
فِيهِ حَذْفٌ   -bunda bir hazf vardır (düşmüştür)
وَقِيْلَ    - denildi ki
بِمَعْنَى   -şu manada (kullanılmıştır)
قاَلَهُ فلان  -bu konuya filanca şöyle demiştir.
وَقَالَ غَيْرُهُ(المفسرون)   - (müfessirlerin) diğerleri şöyle dedi
وَالْعامِلُ فيهِ فِعْلٌ مُقَدَّرٌ، تَقْدِيرُهُ  -Burdaki âmil mukadder bir fiildir
وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ   - rivayet edildi ki, Nebî (sas)...
وُلِدَ با(اي مدينة) سَنَةَ(...)  -.... yılında ....'da doğdu. 
ومعنى قولِهِ   - bu sözündeki mana
يُقالُ   - denilir ki

0 Yorum - Yorum Yaz

11070403, Amine Aldoğan    27.03.2014

 (هُو الإِمَامُ الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م Müellif İmam Kurtubi'dir.Hicri 671 senesinde vefat etmiştir.
مُؤَلَّفاتُهُ"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ" El- Camiu'l Ahkam'il Kuran adlı eseri telif etmiştir.
وشُيُوخُهُ: سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ Hocaları: ...Hocadan Hadis dersi almıştır.
وَحدَّثَ عَنِ الْحَافِظِ
وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ - ... şehrinde uzun süre kalmıştır
تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِهَا فيِ لَيْلَةِ الإِثْنَيْنِ التَّاسِعِ مِنْ شَوَّالٍ سَنَةَ 671هـ/1272- Hicri 671 senesinde Şevval ayının dokuzuncu gecesinde bu şehirde vefat etmiştir ve defnedilmiştir.
قَوْلُهُ تَعَالَى Kuran'da geçtiği gibi
سَبَبُ نُزُولهِا- Nuzül sebebi
فَإِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ هَذَا bu ayetin indiği sırada
وَفيِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ Peygamber Efendimizin bir hadisinde şöyle geçer
فَسُئِلَ ثابِتٌ قَالَ Sabit'e sorulduğunda şöyle dedi
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ bu ayetin manası şöyledir
فِيهِ حَذْفٌ
وَقِيْلَ şöyle denilir, denilir ki
بِِمَعْنَى şu manada
وَقَالَ غَيْرُه- diğerleri şöyle demiştir
وَرُوِيَ: أَنَّ النَّبِيَّ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - Rivayet edilir ki Peygamber Efendimize bu ayet indiğinde...
وُلِدَ بالكوفة سَنَةَ- ... senesinde Kufe şehrinde doğmuştur
 أَخذَ عنه ders aldı, rivayet aldı
وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على
وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ
وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ - en çok Bağdad'da kalmıştır
فَأَقامَ ب kaldı, kurdu
تَقُولُ في الكلامِ  Kuran'da böyle geçer
مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ bu sebepten dolayı Allahın kelamında şu şekilde geçer
المفسرون يقولون Müfessirler derler ki
كقولِ العربِ Arabın atasözünde geçtiği gibi
وجاء في التفسيرِ أَن
يُقالُ denilir ki
والمعنى فيه bunun manası
وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullah'ın kıratına göre
معنىَ الكَلِمَة kelimenin anlamı
قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ yedi yaşında iken Şam'a geldi
وكان يستعمِلُ في شرحِ الآياتِ أحاديثَ النبيِ Ayetleri açıklarken Peygamber Efendimizin hadislerinden kullanmıştır
وكان حافظاً لكتاب الله وله تصانيفُ كثيرةٌKuranı hıfz etmiştir
ودُفِنَ بِمَقْبَرَةِ -... kabristanında defnedilmiştir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Müslim Sahihinde rivayet etmiştir
يُخبِرُ تَعالىَ أَنَّه Allahu Teala haber vermiştir
عنِ ابنِ عباسٍ قال: قال رسولُ اللهِ ibn Abbas'dan rivayet edildiğine göre Peygamber Efendimiz şöyle demiştir
كما ثَبَتَت بِذلِكَ الأَحاديثُ الصِّحاحُ Sahih hadisler desteklendiği gibi
وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ Müslimin rivayetine göre
عن أبي هريرة بِمِثلِهِ Ebu Hureyre tarafından aynı şekilde rivayet olunmuştur
 قال: سمعتُ رسولَ اللهِ  يقولPeygamber Efendimizi ... söylerken duydum
ونزلت هذه الآية (bunun üzerine) bu ayet inmiştir
0 Yorum - Yorum Yaz

HEDIYE OLGUN_11070361    27.03.2014


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: birinci metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ:Müellifin hayati hakkinda özet

اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م): Hicri 671 senesinde vefat etmistir

شُيُوخُهُ: hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ: hocadan ders aldi

وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ: ..sehrinde uzun süre ikamet etmistir

مُقَدِّمَةُ تَفْسِيرِ اِلْقُرْطُبِيِّ: Kurtubi tefsirinin mukaddimesi

قَوْلُهُ تَعَالَى: Allah-u Tealanin su sözü

سَبَبُ نُزُول: Nuzul sebebi

فَإِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ هَذَا: bu ayet indigi zaman

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ: Allah (cc) sana bu ayetleri indirdi

قِيلَ لَهُ: ona denildi ki

مَعْنىَ هذهِ الآيَةِ: bu ayetlerin manasi

مِنْ حَيْثُ الإِيماَنُ بِهِمْ: onlara iman bakimindan/acisindan

قَالَ غَيْرُهُ: baskalari söyle dedi:

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ هَذِهِ اْلآيَةُ قَاَل لَهُ جِبْرِيلُ: bu ayetler indigi sirada Cebrail (as) ona söyle dedi:

آياتٌ مِنْ  سُورةِ آلِ عِمْرانَ: Al-i Imran suresinden ayetler

وُلِدَ بالكوفة: Kufe`de dogdu

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ: bu hiristiyanlara bir cevaptir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ: onun ne annesi vardir ne de babasi

سَمِعَ مِنِ: -den hadis aldi

صاهَرَهُ علىَ ابنَتِهِ: -in kiziyla evlendi

كان حافظاً لكتاب: hafizdi

دُفِنَ بِمَقْبَرَةِ الصُّوفِيةِ عندَ شيخهِ ابنِ تيميةَ: Sufih kabristaninda hocasi Ibn Teymiyye`in yanina defnolundu.

يُخبِرُ تَعالىَ أَنَّه: Allah-u Teala haber vermistir

مُشْتَقَّةٌ مِنَ: -den türetilmistir

بيَنْمَا نَحنُ نُصلي معَ النبيِ  : Rasulullah ile namaz kilarken

يُستَحَبُّ لِمَنْ جاء إِلَى الْجُمْعَةِ أَن: Cuma namazina gelen icin … müstehaptir

قَبْلَ مَجِيئِهِ إِلَيها: -e gelmeden önce

حَقٌ للهِ على كلِّ مسلمٍ أن: her müslümana Allah`in hakkidir ki

فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ: yedi günde bir

كان يُفْعَلُ بَينَ يَدَي رسولِ اللهِ  : Hz. Peygamber`in huzurunda yapildigi gibi

كان يُفْعَلُ بَينَ يَدَي رسولِ اللهِ  : Rasulullah (s.a.v)`in huzurunda ezan okunmakta idi

لِكَثْرَةِ الناسِ: insanlarin coklugundan

اِسْعَوا إلى: -e kosun/cabalayin

اِتَّفَقَ العُلماءُ رضي اللهُ عنهم على: alimler ittifak ettiler

يُعاتِبُ تَباركَ وتعالى عَلىَ ما: Allah-u Teala kiniyor

قَدِمْتُ غَيْرَ مَرَّةٍ: bircok defa geldim

ولكن ههنا شَيْءٌ يَنْبَغِي أَنْ: Fakat burada dikkate alinmasi gerekilen bir husus var


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz


 

 

Arapça klasik tefsir metinlerinden ilk üç metinde tespit ettiğiniz "tefsir din dili" kalıplarını kes-yapıştır ile ödev olarak yollayınız.
Hedef tarih: 27 Mart 2014

 

Birinci Metin’den Klasik Tefsir Din Dili Kalıp Örnekleri:

Bir alimin kısa hayat hikayesi nasıl anlatılır?:

   Müellif Kimdir? نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ

هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ أَبُو عَبدِ اللهِ محمدُ بنُ أحمدِ بنِ أَبي بكَرِ بنِ فَرْحٍ الأنَصاريُّ، الخَزْرَجِيُّ، الأندَلُسِيُّ، الْقُرْطُبِيُّ،  اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م

O İmam Kurtubi’dir; 671h.’de vefat etmiştir.

O(yani bu klasik tefsir metninin yazarı), h. 671 yılında vefat etmiş olma İmam Kurtubi’dir.

كانَتْ أَوقاتُهُ مَعْمورَةً ما بينّ تَوَجُّهٍ وعِبادةٍ وتَصْنِيفٍ.

Bütün zamanını Yüce Allah’a yönelmekle, ibadetle, kitap telif etmekle değerlendirirdi.

ومُؤَلَّفاتُهُ:

Telif ettiği eserleri şunlardır:

سَمَّاهُ كِتَابَ "الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ" وَهُوَ مِنْ أَجَلِّ التَّفاسِيرِ وَأَعْظَمِهَا نَفْعاً،

Kitabına el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kurân adını verdi. Bu tefsir, faydası (alana katkısı bakımından) tefsir kitaplarının en değerlilerinden ve en büyüklerindendir.

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا.

Onun bu eserinden başka çok sayıda telif eserleri de vardır.

وشُيُوخُهُ: Hocaları

سَمِعَ مِنَ –den hadis dinledi/ders aldı

وَحدَّثَ عَنِ الْحَافِظِ Muhaddis …’den hadis aldı/nakletti/rivayet etti

 

 


0 Yorum - Yorum Yaz

Fatma Yalcin no: 11070406    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُه  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz

Fatma Yalcin no: 11070406    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُه  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz

Emine Koyun no: 11070415    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz

tefsir ödev    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: birinci metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ: müellif kimdir

هُوَ الْقُرْطُبِيُّ: müellif Kurtubi’dir

اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ: yılında vefat etmiştir

سَمَّاهُ كِتَابَ: eserini adlandırmıştır

اَلنَّصُّ: Metin

قَوْلُهُ تَعَالَى: Allah (c.c) buyurmuştur

سَبَبُ نُزُولهِا: nuzul sebebi

قالَ رَسُولُ الله: Resulullah dedi ki

وَفيِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ: peygamber efendimizin hadisinde

قِيلَ لَهُ: ona denildi ki

فَأَنزَلَ اللهُ تعالى: arkasından Allah Teala indirdi

أَيْ: yani

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ: bu ayetin manası şöyledir

وَقَالَ غَيْرُهُ: başkaları şöyle dedi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ هَذِهِ اْلآيَةُ قَاَل لَهُ جِبْرِيلُ: bu ayet ona indiği sırada Cebrail ona şöyle dedi

النَّصُّ الثَّانيِ: ikinci metin

وُلِدَ ب: de doğdu

توفي في طريقِ عودتِه من مكةَ سنة: sonra …yılında …’de vefat etmiştir

أَخذَ عنه: ‘den ders aldı

فَأَقامَ: kaldı

النَّصُّ: metin

تَقُولُ في الكلامِ: Kuranı kerim de böyle geçer

مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ عزَّ وجلَّ: bu sebepten dolayı Allah şöyle buyurmuştur

المفسرون يقولون: müfessirler şöyle diyorlar

كقولِ العربِ: Arapların dediği gibi

وجاء في التفسيرِ: tefsirde bu şekilde geçiyor

والمعنى فيه: bunun manası


0 Yorum - Yorum Yaz


Klasik Tefsir Din Dili Kalıp Örnekleri

 

Birinci Metin:

 

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Müellif Kimdir? / Müellifin hayatının özeti

هُو الشَّيخُ الإِمَام الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م) -  O İmam Kurtubî’dir ve h. 671’de vefat etmiştir.

كانَتْ أَوقاتُهُ مَعْمورَةً ما بينّ... Bütün vaktini/zamanını………… yapmakla/etmekle geçirirdi.

 ومُؤَلَّفاتُهُ Telif ettiği eserler şunlardır:

 سَمَّاهُ كِتَاب"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ"- Kitabına el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kurân adını verdi. 

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا - Onun bu eserinden başka çok sayıda telif eserleri de vardır.
شُيُوخُهُ Hocaları
سَمِعَ مِنَ …den/dan ders aldı                               
وَحدَّثَ عَنِ... - …den/dan aldı/ nakletti/ rivayet etti/ aktardı
تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِ... - …de/da vefat etti ve orada defnedildi
قَوْلُهُ تَعَالَى Kur’ân’ı Kerîm’de şöyle buyurulur
لَمَّا نَزَلَ (Ayet) indiğinde/indiği sırada
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ – Bu Ayetin manası şöyledir/Ayet şunu ifade etmektedir
وَرُوِيَ: أَنَّ النَّبِيَّ(ص) – Peygamber’den şöyle rivayet edilir

İkinci Metin:

 

وُلِدَ بالكوفة سَنَةَ  - Bu senede (Kufe’de ) doğdu

كان أَعْلَمُ الْكوُفيِّينَ باِلنَّحوِNahivi en iyi bilen idi

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه…‘e cok büyük bağlılığı varmış

وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَen çok/uzun Bağdat’ta ikamet etmiştir

وَالحَوارِيونَ كانوا خاصَّةَ عِيسى- Havariler Hz.İsa’nın çok yakın dostlarıydı

نزل هذا في شَأْنِ عيسىBu ayet Hz.İsa’nın durumu hakkında inmiştir

والمعنى فيهmanası şöyledir

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ  -bu güzel bir anlamdır

وَرُبَّما جاءَ في الحديثِaynı şekilde hadiste gelmiştir ki…

فيكونُ معنىَ مُتَوَفِّيكَ  -Ozaman (kelimenin) manasi söyle olur

هذا (رَدٌّ) لِقولِ(…‘nin sözüne) reddir/ cevaptır

كُتُبُ العِلمِİlim kitapları

وإِنْ شِئْتَ جَعَلْتَEğer istersen ayeti şöyle okuyabilirsin

ومِثلُهُ في البقرةِaynı şekilde Bakara’da gelmiş

 

Üçüncü Metin:

 

وأَخذَ عنِ den/dan (rivayet) aldı

وكان حافظاً لكتاب الله Kur’an Hafızıydı
وهي مَدَنِيَّةٌ
bu Medeni bir ayettir / bu Ayet Medine’de nazil olmuştur

عَنِ ابنِ عباسٍ وأَبِي هُريَرةَ İbn Abbas ve İbn Hureyre’den şöyle rivayet edilir
إِنَّما سُمِّيَتْ الجمعةُ جمعةً؛ لأَنها Ayet böyle isimlendirilmiştir, çünkü…
حَدَّثَنا سَلْمَانُ Selman bize böyle dedi/rivayet etti
فَرَضَ اللهُ عليهم Allah, (onların) üzerine farz kıldı

 لَفْظُ البُخاريِّ- Buhari’nin rivayetinde böyle geçiyor

فقال تعالى وقد أمرَ اللهُ- Allah c.c böyle emrediyor ve Kur’an’da şöyle buyuruyor

ولَكِنِ إذا أُقيمَتِ الصلاةُ فلا- (Namaz’a durduğunuzda) yaptığınızda (şunu) yapmayın (çünkü/ama)…

ويُستَحَبُّ لِمَنْ- (şunu şunu) yapanı Allah sever

إذا جاءَ أَحدُكُم إلى الجمعةِ فَلْيَغْتَسِلْ (şunu) yapan/yapacak olan böyle yapsın

واجِبٌ عَلَى كُلّ- herkesin görevidir

أَخْرَجَهُ أَهْلُ اْلسُّنَنِ اْلأَربعةِ dört sünen sahibi (sünen-i erbea’) da rivayet edilmiştir

له سبعينَ مَرَّةً مَنْ باعَ وَاْشتَرىَ في يومِ الجمعةِ بعدَ الصلاةِ باركَ اللهُ Cuma günü Namaz’dan sonra alışveriş yapanın Allah’ın bereketi üzerinedir.


 

 

 

 

 

 

 

 

 


0 Yorum - Yorum Yaz


Klasik Tefsir Din Dili Kalıp Örnekleri

Birinci Metin:

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ – Müellif Kimdir? / Müellifin hayatının özeti

هُو الشَّيخُ الإِمَام الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م)O İmam Kurtubî’dir ve h. 671’de vefat etmiştir.

كانَتْ أَوقاتُهُ مَعْمورَةً ما بينّ... – Bütün vaktini/zamanını………… yapmakla/etmekle geçirirdi.

 ومُؤَلَّفاتُهُ – Telif ettiği eserler şunlardır:

 سَمَّاهُ كِتَاب"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ"- Kitabına el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kurân adını verdi. 

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا - Onun bu eserinden başka çok sayıda telif eserleri de vardır.
شُيُوخُهُ – Hocaları
سَمِعَ مِنَ – …den/dan ders aldı                               
وَحدَّثَ عَنِ... - …den/dan aldı/ nakletti/ rivayet etti/ aktardı
تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِ... - …de/da vefat etti ve orada defnedildi
قَوْلُهُ تَعَالَى – Kur’ân’ı Kerîm’de şöyle buyurulur
لَمَّا نَزَلَ – (Ayet) indiğinde/indiği sırada
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ – Bu Ayetin manası şöyledir/Ayet şunu ifade etmektedir
وَرُوِيَ: أَنَّ النَّبِيَّ(ص) – Peygamber’den şöyle rivayet edilir

Ikinci Metin Ali imran Suresi’nden Ayetler:

Müellif Kimdir?

نُبْذَةٌ مِنْ حياةِ المؤَلِّف –Müellifin hayatindan Özet

وُلِدَ بالكوفة سَنَةَ  - bu senede (Kufe’de ) dogdu

كان أَعْلَمُ الْكوُفيِّينَ باِلنَّحوِ –Nahivi en iyi bilen idi

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه –…‘e cok büyük bagliligi varmis

وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ – cogunlukla (bagdatta) yasarmis

Metin:

. وَالحَوارِيونَ كانوا خاصَّةَ عِيسى- havariler Isa’nin cok yakin dostlariydi

نزل هذا في شَأْنِ عيسى –bu ayet isanin durumu hakkinda inmistir

والمعنى فيه – manasi söyledir

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ  -bu güzel bir anlam verdi

وَرُبَّما جاءَ في الحديثِ –ayni sekilde hadiste gelmistir ki…

فيكونُ معنىَ مُتَوَفِّيكَ  -Ozaman (kelimenin) manasi söyle olur

هذا (رَدٌّ) لِقولِ –(…‘nin sözüne) reddir/ cevaptir

كُتُبُ العِلمِ – Ilim kitaplari

وإِنْ شِئْتَ جَعَلْتَ –eger istersen ayeti söyle okuyabilirsin

ومِثلُهُ في البقرةِ – ayni sekilde Bakara’da gelmis

 

Ücüncü Metin : Cuma Suresi’nden Ayetler

Müellif Kimdir?

ابنُ كَثِيرٍ: هو الإمامُ الجَليلُ الحافظُ – Büyük hafiz imam

سَمِعَ مِنِ ابنِ الشَّحْنَةِ - ...’ dan hadis dinlemis/almis

وأَخذَ عنِ -...’dan aldi

وكان حافظاً لكتاب الله –Kur’an Hafizi idi

Metin:

وهي مَدَنِيَّةٌ –Medenî ayet, Medine’de nazil olmustur.

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ. –Müslim’in Sahihi’nde rivayet edilmistir.

إِنَّما سُمِّيَتْ لأَنها...-... söyle adlandirilmistir,cünkü...    

حَدَّثَنا سَلْمَانُ -... rivayet etti

فَرَضَ اللهُ عليهم –Allah, üzerine farz kildi

 لَفْظُ البُخاريِّ –Buharî’nin rivayetinde böyle geciyor

فقال تعالى ... وقد أمرَ اللهُ- Allah böyle emretti...Allah ayette söyle buyuruyor...

ولَكِنِ... فلا... إذا أُقيمَتِ- bunu yaptiginizda..öyle yapmayin..cünkü...

 ويُستَحَبُّ لِمَنْ _ (sunu sunu)yapani Allah sever

 إذا جاءَ أَحدُكُم إلى الجمعةِ فَلْيَغْتَسِلْ  - eger cumaya gelecekseniz, gusul edip öyle gelin

واجِبٌ عَلََى كُلِّ –...herkesin görevidir

وقد أَخْرَجَهُ أَهْلُ اْلسُّنَنِ اْلأَربعةِ –Sünen Ehli bunu Kitabina yazmistir

مَنْ باعَ وَاْشتَرىَ في يومِ الجمعةِ بعدَ الصلاةِ باركَ اللهُ له – kim Cuma günü namazdan sonra alisveris yaparsa, Allah’in bereketi onun üzerine olur.

 

 

 

 


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin


لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran


 

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim


جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini buyuk bir kitapta topladi


سَمَّاهُ كِتَابَ kitabi " … " isimlendirdi


وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ Ve o bu tefsirdir


وشُيُوخُهُ hocalari


سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti


وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek


اَلنَّصُّ metin


قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu


بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla


سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi


نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu


فَقَالُوا ve dedi ki


وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir


قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki


أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi


فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde


قِيلَ لَهُ ona denildi


قَرأتُ مِنْ …den okudum


فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu


بِِمَعْنَى su manada


رُوِيَ rivayet edildi


لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde


سَأَلَ إِلَ


وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir


وُلِدَ ب de dogdu


أَخذَ عن den aldi


وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

 

فَأَقامَ ب kaldikurdu


توفي في de öldü


تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor


سورة مريم Meryem surersi


سورة آل عمران Al-i Imran


المفسرون يقولون müfessirler diyorlar


وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür


إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde


كقولِ العربِ arabin sözü gibi


جاءَ في الحديثِ hadis de gecti


الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir


هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir


لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi


ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde


وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore


أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ


عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi


قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi


في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde


وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir


رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir


يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti


في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda


أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette


أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi


والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz


Ismail Hakki Arslan ULA2 11070354


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: birinci metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ:Müellifin hayati hakkinda özet

اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م): Hicri 671 senesinde vefat etmistir

شُيُوخُهُ: hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ: hocadan ders aldi

وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ: ..sehrinde uzun süre ikamet etmistir

مُقَدِّمَةُ تَفْسِيرِ اِلْقُرْطُبِيِّ: Kurtubi tefsirinin mukaddimesi

قَوْلُهُ تَعَالَى: Allah-u Tealanin su sözü

Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

 

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


1 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- Birinci metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ- Müellifin hayatından bir nebze
هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ -Şeyh/İmam kendisi...
 قَوْلُهُ تَعَالَى - (Allah) Teâlâ'nın şu kavli...
 آياتٌ مِنْ  سُورةِ - ..... suresinden ayetler
 سَبَبُ نُزُولهِا         - (surenin) sebebi nuzûlü
فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi
إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى    Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar
وَفيِ الْحَدِيثِ   - ve hadiste (şöyle geçer)
فِيهِ حَذْفٌ   -bunda bir hazf vardır (düşmüştür)
وَقِيْلَ    - denildi ki
بِمَعْنَى   -şu manada (kullanılmıştır)
قاَلَهُ فلان  -bu konuya filanca şöyle demiştir.
وَقَالَ غَيْرُهُ(المفسرون)   - (müfessirlerin) diğerleri şöyle dedi
وَالْعامِلُ فيهِ فِعْلٌ مُقَدَّرٌ، تَقْدِيرُهُ  -Burdaki âmil mukadder bir fiildir
وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ   - rivayet edildi ki, Rasulullah (sav)
وُلِدَ با(اي مدينة) سَنَةَ(...)  -.... yılında ....'da doğdu. 
ومعنى قولِهِ   - bu sözündeki mana
قالَ رَسُولُ الله - resulullah dedi ki
أَنزَلَ اللهُ - Allah indirdi
فيِ الْحَدِيثِ - Peygamberin (sav) hadisinde
قِيلَ لَهُ - ona denildi
قَرأتُ مِنْ - den okudum
فَسُئِلَ ثابِتٌ - sabite soruldu
بِمَعْنَى - su manada
رُوِيَ - rivayet edildi
لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - ona (ayet) indiginde
وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ - bu kesin bir haberdir
وُلِدَ ب - de dogdu
أَخذَ عن  - den aldi
توفي في - de öldü, senesinde öldü
تَقُولُ في الكلامِ - Kur'ân da deniliyor
المفسرون يقولون - müfessirler diyorlar
وهو وَجْهٌ حَسَنٌ - ve bu güzel bir yöndür
إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ - bir seyi bir sey ile birlestirdiginde
كقولِ العربِ - Arabin sözü gibi
جاءَ في الحديثِ - hadis de oldugu gibi , gecti gibi
الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ - Ku'rân ne geciktirilmis nede öne getirilmistir
هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ - bu hiristiyanlarin bir reddiyedir
لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ - onun ne annesi ne de babasi var (yetim idi).
ومِثْلُهُ قَوْلُهُ - ve onun örnek sözünde
وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ - Abdullah'in kiraatina göre
في شرحِ الآياتِ - Ayetlerin serhinde
وهي مَدَنِيَّةٌ - o medenidir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Muslim sahihinde rivayet etmistir
يُخبِرُ تَعالىَ - Allah haber etti
عن أبي هريرة بِمِثلِهِ - Ayni sekilde Ebu Hureyre (r.a) tarafindan  rivayet olunmustur

0 Yorum - Yorum Yaz

Günel, Abdullah 11070367    28.03.2014

Günel, Abdullah -11070367-
Ul.Ilahiyat 2.Sinif - Ödev-
 
1.Metin
 
اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- Birinci metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ- Müellifin hayatından bir nebze
هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ - Şeyh/İmam kendisi...
 قَوْلُهُ تَعَالَى - (Allah) Teâlâ'nın şu kavli...
 آياتٌ مِنْ  سُورةِ - ..... suresinden ayetler
 سَبَبُ نُزُولهِا - (surenin) sebebi nuzûlü
فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi
إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى -Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar
وَفيِ الْحَدِيثِ  - ve hadiste (şöyle geçer)
فِيهِ حَذْفٌ   - bunda bir hazf vardır (düşmüştür)
وَقِيْلَ  - söylendi/denildi ki
بِمَعْنَى -şu manada (kullanılmıştır)
قاَلَهُ فلان  -bu konuya filanca şöyle demiştir.
وَقَالَ غَيْرُهُ  (المفسرون) - (müfessirlerin) diğerleri şöyle dedi
وَالْعامِلُ فيهِ فِعْلٌ مُقَدَّرٌ، تَقْدِيرُهُ  -Burdaki âmil mukadder bir fiildir
وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ   - rivayet edildi ki, Nebî (sav)...
وُلِدَ با  (اي مدينة)  سَنَةَ(...) -.... yılında ....'da doğdu. 
ومعنى قولِهِ   - bu sözündeki mana
يُقالُ   - söyleniyor/deniliyor ki

0 Yorum - Yorum Yaz

Ibrahim Öz No.11070365    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- - Birinci metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ: - Müellifin hayatinin özeti
اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م) - Hicri 671 vefat etmistir
الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً - yüce kitab kurani kerim
هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ -ھ- eyh/İmam kendisi...
آياتٌ مِنْ  سُورةِ -   ...suresinden ayetler
 سَبَبُ نُزُولهِا  - (surenin) sebebi nuzûl
فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi
وَفيِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ  - Peygamber Efendimizin bir hadisinde söyle gecmektedir
وكان حافظاً لكتاب الله وله تصانيفُ كثيرةٌ - Kuranı ezberlemistir
قِيلَ لَهُ: - ona denildi ki
مَعْنىَ هذهِ الآيِ: - bu ayetlerin manasi
رُوِيَ - rivayet edildi
وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ - kesin bir haberdir
الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ - Kuran kerim ne önceden ne de sonradan indirilmistir
المفسرون يقولون - müfessirler diyorlar
كقولِ العربِ - arab atasözün de gectigi gibi
وجاء في التفسيرِ: - tefsirde bu sekilde geçmektedir
مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ عزَّ وجلَّ: - bu sebepten dolayi allahu teala söyle buyurdu
فَرَضَ اللهُ عليهم – Allah, (onların) üzerine farz kıldı
 لَفْظُ البُخاريِّ- - Buharide söyle rivayet ediliyor
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Muslim sahihinde rivayet etmistir
يُخبِرُ تَعالىَ - Allah haber etti
0 Yorum - Yorum Yaz

11070418 Sema Pürçek    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: Birinci Metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ : Müellif kimdir

هُوَ الْقُرْطُبِيُّ : O Kurtubi’dir.

 اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ : … senesinde vefat etmiştir.

مُؤَلَّفاتُهُ : Telif ettiği eserler

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا : Bunun dışında bir çok eseri vardır.

شُيُوخُهُ : Hocaları

سَمِعَ مِنَ : ...’den ders aldı

وَحدَّثَ عَنِ : …’den rivayet etti

وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ : Hayatını Medine’de sürdürdü

قَوْلُهُ تَعَالَى : Allah şöyle buyurdu

اَلآيَةُ فِي هَاتَيْن الآيتيْن إِحْدَى عَشْرَةَ مَسْأَلةً : Bu ayette 11 konu ele alınmıştır

سَبَبُ نُزُولهِا : Sebebi nuzulü

الآيةُ التي قَبلَهَا وَهِيَ : Bundan önce gelen ayet

لَمَّا نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَّيِّ : Bu ayet Peygamber Efendimiz’e indiğinde

أَنزَلَ اللهُ فيِ إِثْرِهَاا : Hemen akabinde Allah şu ayeti indirdi

فَأَنزَلَ اللهُ تعالى ثَناءً عَلَيهِمْ : Allah onları överek şöyle buyurdu

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ : Bu ayetin manası

مِنْ حَيْثُ : açısından, bakımından

فِيهِ حَذْفٌ : Bunda kısaltma vardır

قاَلَهُ اْلزَّجَّاجُ. وَقَالَ غَيْرُهُ : Bunu Zeccac demiştir… diğerleri ise… demiştir

وَرُوِيَ : rivayet edildi

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ : Bu kesin bir haberdir.

النَّصُّ الثَّانيِ: İkinci Metin

وُلِدَ بالكوفة : Kufe’de doğdu

هو إمامُ العَربيةِ : Arapçanın hocasıdır

كان أَعْلَمُ الْكوُفيِّينَ باِلنَّحوِ : Kufelilerden nahivi en iyi bilendi

أَخذَ عنه : ondan ders aldı

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على تِيهٍ وعَجَبٍ وتَعْظيمٍ: Dindar, kibir, gurulanma ve yüceltmeden sakınan biriydi.

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه: Sibeveyh’e duyduğu bağlılık arttı.

 وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ: Kitaplarını her zaman yanında taşırdı.

وكان يَتَفَلْسَفُ في تَصانِيفِهِ : Eserlerinde felsefe yapardı

ويَسْلُكُ أَلْفاظَ الفَلاسِفةِ : Felsefî lafızlar kullanırdı

وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ : En çok ikamet ettiği yer Bağdat’tı.

ثم توفي في طريقِ عودتِه من مكةَ : Mekke’den dönerken yolda vefat etti.

والمعنى فيه : Bundaki mana şudur

 فهذا وَجْهٌ: Bu bir bakış açısıdır.

النَّصُّ الثَّالِثُ : Üçüncü Metin

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ : Yedi yaşındayken Şam’a geldi

وقَرأَ عَليهِ: …’nin gözetiminde okudu

وله تصانيفُ كثيرةٌ غير تفسيرِه هذا : Bu tefsir dışında bir çok eseri vardır.

و قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبي هُريرةَ مِمَّنْ كَلامُهُ نَحْوُ هَذا : Ebu Hureyre’den buna benzer bir söz nakledilmiştir.

المرادُ بهذا النِّداءِ هُوَ : Bu çağrıda kastedilen…


0 Yorum - Yorum Yaz

11070418 Sema Pürçek    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: Birinci Metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ : Müellif kimdir

هُوَ الْقُرْطُبِيُّ : O Kurtubi’dir.

 اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ : … senesinde vefat etmiştir.

مُؤَلَّفاتُهُ : Telif ettiği eserler

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا : Bunun dışında bir çok eseri vardır.

شُيُوخُهُ : Hocaları

سَمِعَ مِنَ : ...’den ders aldı

وَحدَّثَ عَنِ : …’den rivayet etti

وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ : Hayatını Medine’de sürdürdü

قَوْلُهُ تَعَالَى : Allah şöyle buyurdu

اَلآيَةُ فِي هَاتَيْن الآيتيْن إِحْدَى عَشْرَةَ مَسْأَلةً : Bu ayette 11 konu ele alınmıştır

سَبَبُ نُزُولهِا : Sebebi nuzulü

الآيةُ التي قَبلَهَا وَهِيَ : Bundan önce gelen ayet

لَمَّا نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَّيِّ : Bu ayet Peygamber Efendimiz’e indiğinde

أَنزَلَ اللهُ فيِ إِثْرِهَاا : Hemen akabinde Allah şu ayeti indirdi

فَأَنزَلَ اللهُ تعالى ثَناءً عَلَيهِمْ : Allah onları överek şöyle buyurdu

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ : Bu ayetin manası

مِنْ حَيْثُ : açısından, bakımından

فِيهِ حَذْفٌ : Bunda kısaltma vardır

قاَلَهُ اْلزَّجَّاجُ. وَقَالَ غَيْرُهُ : Bunu Zeccac demiştir… diğerleri ise… demiştir

وَرُوِيَ : rivayet edildi

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ : Bu kesin bir haberdir.

النَّصُّ الثَّانيِ: İkinci Metin

وُلِدَ بالكوفة : Kufe’de doğdu

هو إمامُ العَربيةِ : Arapçanın hocasıdır

كان أَعْلَمُ الْكوُفيِّينَ باِلنَّحوِ : Kufelilerden nahivi en iyi bilendi

أَخذَ عنه : ondan ders aldı

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على تِيهٍ وعَجَبٍ وتَعْظيمٍ: Dindar, kibir, gurulanma ve yüceltmeden sakınan biriydi.

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه: Sibeveyh’e duyduğu bağlılık arttı.

 وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ: Kitaplarını her zaman yanında taşırdı.

وكان يَتَفَلْسَفُ في تَصانِيفِهِ : Eserlerinde felsefe yapardı

ويَسْلُكُ أَلْفاظَ الفَلاسِفةِ : Felsefî lafızlar kullanırdı

وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ : En çok ikamet ettiği yer Bağdat’tı.

ثم توفي في طريقِ عودتِه من مكةَ : Mekke’den dönerken yolda vefat etti.

والمعنى فيه : Bundaki mana şudur

 فهذا وَجْهٌ: Bu bir bakış açısıdır.

النَّصُّ الثَّالِثُ : Üçüncü Metin

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ : Yedi yaşındayken Şam’a geldi

وقَرأَ عَليهِ: …’nin gözetiminde okudu

وله تصانيفُ كثيرةٌ غير تفسيرِه هذا : Bu tefsir dışında bir çok eseri vardır.

و قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبي هُريرةَ مِمَّنْ كَلامُهُ نَحْوُ هَذا : Ebu Hureyre’den buna benzer bir söz nakledilmiştir.

المرادُ بهذا النِّداءِ هُوَ : Bu çağrıda kastedilen…


0 Yorum - Yorum Yaz

11070427 İclal Baki    28.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ :Birinci Metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ : Müellif kimdir

هُوَ الْقُرْطُبِيُّ : O Kurtubi’dir.

 اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ : … senesinde vefat etmiştir.

مُؤَلَّفاتُهُ : Telif ettiği eserler

وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا : Bunun dışında bir çok eseri vardır.

شُيُوخُهُ : Hocaları

سَمِعَ مِنَ : ...’den ders aldı

وَحدَّثَ عَنِ : …’den rivayet etti

وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ : Hayatını Medine’de sürdürdü

قَوْلُهُ تَعَالَى : Allah şöyle buyurdu

اَلآيَةُ فِي هَاتَيْن الآيتيْن إِحْدَى عَشْرَةَ مَسْأَلةً : Bu ayette 11 konu ele alınmıştır

سَبَبُ نُزُولهِا : Sebebi nuzulü

الآيةُ التي قَبلَهَا وَهِيَ : Bundan önce gelen ayet

لَمَّا نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَّيِّ : Bu ayet Peygamber Efendimiz’e indiğinde

أَنزَلَ اللهُ فيِ إِثْرِهَاا : Hemen akabinde Allah şu ayeti indirdi

فَأَنزَلَ اللهُ تعالى ثَناءً عَلَيهِمْ : Allah onları överek şöyle buyurdu

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ : Bu ayetin manası

مِنْ حَيْثُ : açısından, bakımından

فِيهِ حَذْفٌ : Bunda kısaltma vardır

قاَلَهُ اْلزَّجَّاجُ. وَقَالَ غَيْرُهُ : Bunu Zeccac demiştir… diğerleri ise… demiştir

وَرُوِيَ : rivayet edildi

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ : Bu kesin bir haberdir.

النَّصُّ الثَّانيِ: İkinci Metin

وُلِدَ بالكوفة : Kufe’de doğdu

هو إمامُ العَربيةِ : Arapçanın hocasıdır

كان أَعْلَمُ الْكوُفيِّينَ باِلنَّحوِ : Kufelilerden nahivi en iyi bilendi

أَخذَ عنه : ondan ders aldı

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على تِيهٍ وعَجَبٍ وتَعْظيمٍ: Dindar, kibir, gurulanma ve yüceltmeden sakınan biriydi.

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه: Sibeveyh’e duyduğu bağlılık arttı.

 وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ: Kitaplarını her zaman yanında taşırdı.

وكان يَتَفَلْسَفُ في تَصانِيفِهِ : Eserlerinde felsefe yapardı

ويَسْلُكُ أَلْفاظَ الفَلاسِفةِ : Felsefî lafızlar kullanırdı

وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ : En çok ikamet ettiği yer Bağdat’tı.

ثم توفي في طريقِ عودتِه من مكةَ : Mekke’den dönerken yolda vefat etti.

والمعنى فيه : Bundaki mana şudur

 فهذا وَجْهٌ: Bu bir bakış açısıdır.

النَّصُّ الثَّالِثُ : Üçüncü Metin

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ : Yedi yaşındayken Şam’a geldi

وقَرأَ عَليهِ: …’nin gözetiminde okudu

وله تصانيفُ كثيرةٌ غير تفسيرِه هذا : Bu tefsir dışında bir çok eseri vardır.

و قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبي هُريرةَ مِمَّنْ كَلامُهُ نَحْوُ هَذا : Ebu Hureyre’den buna benzer bir söz nakledilmiştir.

المرادُ بهذا النِّداءِ هُوَ : Bu çağrıda kastedilen…


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: birinci metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ:Müellifin hayati hakkinda özet

 

اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م): Hicri 671 senesinde vefat etmistir

 

شُيُوخُهُ: hocalari

 

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ: hocadan ders aldi

 

آياتٌ مِنْ  سُورةِ : ..... suresinden ayetler

 

 سَبَبُ نُزُولهِا    : (surenin) sebebi nuzûlü

 

إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى  :  Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar

 

قالَ رَسُولُ الله   :resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ          :Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ       :peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ             :ona denildi

قَرأتُ مِنْ      :den okudum

 

وَقَالَ غَيْرُهُ:            :başkaları şöyle dedi

 

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ هَذِهِ اْلآيَةُ قَاَل لَهُ جِبْرِيلُ: bu ayet ona indiği sırada Cebrail ona şöyle dedi

 

النَّصُّ الثَّانيِ: ikinci metin

 

وُلِدَ ب: de doğdu

 

والمعنى فيه  : manası şöyledir

 

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ  :bu güzel bir anlamdır

 

وَرُبَّما جاءَ في الحديثِ  : aynı şekilde hadiste gelmiştir ki…

 

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ  : Muslim sahihinde rivayet etmistir

 

يُخبِرُ تَعالىَ  : Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ  : butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة  : yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ  : onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ  : nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki

 

                   الثَّانِيَةُ النَّصُّ : Üçüncü Metin

 

وأَخذَ عنِ – den/dan (rivayet) aldı

 

وكان حافظاً لكتاب الله – Kur’an Hafızıydı

عَنِ ابنِ عباسٍ وأَبِي هُريَرةَ – İbn Abbas ve İbn Hureyre’den şöyle rivayet edilir

فَرَضَ اللهُ عليهم – Allah, (onların) üzerine farz kıldı

 لَفْظُ البُخاريِّ- Buhari’nin rivayetinde böyle geçiyor

ويُستَحَبُّ لِمَنْ- (şunu şunu) yapanı Allah sever

واجِبٌ عَلَى كُلّ- herkesin görevidir

 


0 Yorum - Yorum Yaz

klasik medialer ödev    29.03.2014

Sümeyye Büsra Günesdogdu

11070424 ULA/2

 

اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim/özet

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  büyük bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/ders Saldi

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu güzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina göre

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ bütün haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dünya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki



0 Yorum - Yorum Yaz



Abdulrahman Demirel 
2 sınıf uluslararası ilahiyat
11070376




Birinci Metin: Bakara Suresi’nin Son İki Ayeti


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ  Birinci Metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Müellifin hayatından bir parça
تُوُفِّيَ وَدُفِنَ öldü ve defnedildi
قَوْلُهُ تَعَالَى Allahın şu sözü
سَبَبُ نُزُولهِا nuzul sebebi
أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ Allah üzerine nazil etti
 وَفيِ الْحَدِيثِ  Ve Hadisde
قِيلَ لَهُ   Ona derki
قَالَتْ بَنُوا إِسْرَائِيلَ israiloğulların dediler
فَقَالَ  ve hemen dedi
أَيْ yani
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ ve bu Ayet şu manaya gelir
فِيهِ حَذْفٌ onda hazif vardır
وَرُوِيَ ve rivayet eder




ikinci Metin


النَّصُّ الثَّانيِ ikinci Metin
آياتٌ مِنْ  سُورةِ Sureden Ayetler
تحقيق doğruladı
وُلِدَ بالكوفة  Kufede doğdu
وَالإحساسُ ve anlamı
تَقُولُ في الكلامِ sözünde derki
المفسرون يقولون Müfessirler derlerki
كقولِ العربِ Arapların sözü gibi
وجاء في التفسيرِ  ve tefsirde ortaya çıktı
فَلَمْ يَجِدْ فيهِ ve orada bulamadı
تَوَفَّيتُ مَالي مِنْ فُلانٍ filan kişinin malını kapzetmek
قال الله تبارك وتعالى في سورة Allah bu surede derki
بَينَنَا وبَينكَ bizim ve senin aranda



üçüncü Metin

سَمِعَ مِنِ  den ders aldı
عَنِ ابنِ عباسٍ  ibn Abbasdan rivayet edilir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ müslüm sahihinde rivayet eder
في كُلِّ أُسْبُوعٍ  her hafta
وفيه خُلِقَ ve o gün yarattı
أُدْخِلَ الجَنَّةَ onu cennete koydu
أُخرِجَ مِنْها onu ordan çıkardı
حَدَّثَنا haber verdi bize
اللهُ ورسولُهُ أَعْلَمُ Allah ve Rasulü daha iyi bilir
فاللهُ أَعلَمُ ve en iyi Allah bilir
فَرَضَ اللهُ عليهم  Allah onlara farz kıldı
فاختَلفوا فيه onda ihtilafa düştüler
لَفْظُ البُخاريِّ Buharinin lafzıyla
وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ ve Müslimin lafzıyla
أمرَ اللهُ المؤمنينَ  Allah mü'minler emreddi
كما رواه rivayet ettiği gibi















0 Yorum - Yorum Yaz

Ödev    29.03.2014

 

Furkan Kapkac
11070398
Uluslararasi Ilahiyat 

 

 


 

 

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- Birinci metin

 

 


 

 

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ- Müellifin hayatından bir nebze

 

 


 

 

هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ -Şeyh/İmam kendisi...

 

 


 

 

 قَوْلُهُ تَعَالَى - (Allah) Teâlâ'nın şu kavli...

 

 


 

 

 آياتٌ مِنْ  سُورةِ - ..... suresinden ayetler

 

 


 

 

 سَبَبُ نُزُولهِا         - (surenin) sebebi nuzûlü

 

 


 

 

فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi

 

 


 

 

إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى    Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar

 

 


 

 

وَفيِ الْحَدِيثِ   - ve hadiste (şöyle geçer)

 

 


 

 

فِيهِ حَذْفٌ   -bunda bir hazf vardır (düşmüştür)

 

 


 

 

وَقِيْلَ    - denildi ki

 

 


 

 

بِمَعْنَى   -şu manada (kullanılmıştır)

 

 


 

 

قاَلَهُ فلان  -bu konuya filanca şöyle demiştir.

 

 


 

 

وَقَالَ غَيْرُهُ(المفسرون)   - (müfessirlerin) diğerleri şöyle dedi

 

 


 

 

وَالْعامِلُ فيهِ فِعْلٌ مُقَدَّرٌ، تَقْدِيرُهُ  -Burdaki âmil mukadder bir fiildir

 

 


 

 

وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ   - rivayet edildi ki, Rasulullah (sav)

 

 


 

 

وُلِدَ با(اي مدينة) سَنَةَ(...)  -.... yılında ....'da doğdu. 

 

 


 

 

ومعنى قولِهِ   - bu sözündeki mana

 

 


 

 

قالَ رَسُولُ الله - resulullah dedi ki

 

 


 

 

أَنزَلَ اللهُ - Allah indirdi

 

 


 

 

فيِ الْحَدِيثِ - Peygamberin (sav) hadisinde

 

 


 

 

قِيلَ لَهُ - ona denildi

 

 


 

 

قَرأتُ مِنْ - den okudum

 

 


 

 

فَسُئِلَ ثابِتٌ - sabite soruldu

 

 


 

 

بِمَعْنَى - su manada

 

 


 

 

رُوِيَ - rivayet edildi

 

 


 

 

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - ona (ayet) indiginde

 

 


 

 

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ - bu kesin bir haberdir

 

 


 

 

وُلِدَ ب - de dogdu

 

 


 

 

أَخذَ عن  - den aldi

 

 


 

 

توفي في - de öldü, senesinde öldü

 

 


 

 

تَقُولُ في الكلامِ - Kur'ân da deniliyor

 

 


 

 

المفسرون يقولون - müfessirler diyorlar

 

 


 

 

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ - ve bu güzel bir yöndür

 

 


 

 

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ - bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

 

 


 

 

كقولِ العربِ - Arabin sözü gibi

 

 


 

 

جاءَ في الحديثِ - hadis de oldugu gibi , gecti gibi

 

 


 

 

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ - Ku'rân ne geciktirilmis nede öne getirilmistir

 

 


 

 

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ - bu hiristiyanlarin bir reddiyedir

 

 


 

 

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ - onun ne annesi ne de babasi var (yetim idi).

 

 


 

 

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ - ve onun örnek sözünde

 

 


 

 

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ - Abdullah'in kiraatina göre

 

 


 

 

في شرحِ الآياتِ - Ayetlerin serhinde

 

 


 

 

وهي مَدَنِيَّةٌ - o medenidir

 

 


 

 

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Muslim sahihinde rivayet etmistir

 

 


 

 

يُخبِرُ تَعالىَ - Allah haber etti

 

 


 

 

عن أبي هريرة بِمِثلِهِ - Ayni sekilde Ebu Hureyre (r.a) tarafindan  rivayet olunmustur

 


0 Yorum - Yorum Yaz

11070416, Esma ÇAM    29.03.2014


 
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّف Müellifin kısaca özgeçmişi
(هُ الإِمَامُ الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م Müellif İmam Kurtubi'dir.Hicri 671 senesinde vefat etmiştir.
مُؤَلَّفاتُهُ"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ" El- Camiu'l Ahkam'il Kuran adlı eseri telif etmiştir.
وشُيُوخُهُ: سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ Hocaları: ...Hocadan Hadis dersi almıştır.
وَحدَّثَ عَنِ الْحَافِظِ
وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ - ... şehrinde uzun süre kalmıştır
 تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِهَا فيِ لَيْلَةِ الإِثْنَيْنِ التَّاسِعِ مِنْ شَوَّالٍ سَنَةَ 671هـ/1272- Hicri 671 senesinde Şevval ayının dokuzuncu gecesinde bu şehirde vefat etmiştir ve defnedilmiştir.
قَوْلُهُ تَعَالَى Kuran'da geçtiği gibi
سَبَبُ نُزُولهِا- Nuzül sebebi
فَإِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ هَذَا bu ayetin indiği sırada
وَفيِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ Peygamber Efendimizin bir hadisinde şöyle geçer
فَسُئِلَ ثابِتٌ قَالَ Sabit'e sorulduğunda şöyle dedi
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ bu ayetin manası şöyledir
فِيهِ حَذْفٌ
وَقِيْلَ şöyle denilir, denilir ki
بِِمَعْنَى şu manada
وَقَالَ غَيْرُه- diğerleri şöyle demiştir
وَرُوِيَ: أَنَّ النَّبِيَّ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - Rivayet edilir ki Peygamber Efendimize bu ayet indiğinde...
وُلِدَ بالكوفة سَنَةَ- ... senesinde Kufe şehrinde doğmuştur
أَخذَ عنه ders aldı, rivayet aldı
وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على
وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ
وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ - en çok Bağdad'da kalmıştır
فَأَقامَ ب kaldı, kurdu
تَقُولُ في الكلامِ Kuran'da böyle geçer
مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ bu sebepten dolayı Allahın kelamında şu şekilde geçer
المفسرون يقولون Müfessirler derler ki
كقولِ العربِ Arabın atasözünde geçtiği gibi
وجاء في التفسيرِ أَن
يُقالُ denilir ki
والمعنى فيه bunun manası
وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullah'ın kıratına göre
معنىَ الكَلِمَة kelimenin anlamı
قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ yedi yaşında iken Şam'a geldi
وكان يستعمِلُ في شرحِ الآياتِ أحاديثَ النبيِ Ayetleri açıklarken Peygamber Efendimizin hadislerinden kullanmıştır
وكان حافظاً لكتاب الله وله تصانيفُ كثيرةٌ Kuranı hıfz etmiştir
ودُفِنَ بِمَقْبَرَةِ -... kabristanında defnedilmiştir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Müslim Sahihinde rivayet etmiştir
يُخبِرُ تَعالىَ أَنَّه Allahu Teala haber vermiştir
عنِ ابنِ عباسٍ قال: قال رسولُ اللهِ ibn Abbas'dan rivayet edildiğine göre Peygamber Efendimiz şöyle demiştir
كما ثَبَتَت بِذلِكَ الأَحاديثُ الصِّحاحُ Sahih hadisler desteklendiği gibi
وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ Müslimin rivayetine göre
عن أبي هريرة بِمِثلِهِ Ebu Hureyre tarafından aynı şekilde rivayet olunmuştur
قال: سمعتُ رسولَ اللهِ  يقول Peygamber Efendimizi ... söylerken duydum

 

ونزلت هذه الآية (bunun üzerine) bu ayet inmiştir

0 Yorum - Yorum Yaz

Tuba Avcı UİP 11070402    29.03.2014

 اَلنَّصُّ الأَوَّلّ - ilk metin                                                                                               اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ  -  …vefat etmiştir.                                                                    ومُؤَلَّفاتُهُ – Telif ettiği eserler şunlardır                                                                         سَمَّاهُ كِتَابَ "الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ"    - Kitabına el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kurân adını verdi    وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ – Ve bu o tefsir’dir.                                                                            سَمِعَ مِنَ - …’den ders aldı.                                                                                       حدَّثَ عَنِ - …’den rivayet etti.                                                                             تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِ... - …de/da vefat etti ve orada defnedildi.                                           لَمَّا نَزَلَ – (Ayet) indiğinde/indiği sırada                                                                 كُتُبُ العِلمِ – Ilim kitaplari                                                                                       وَلَهُ تَصَانِيفُ كَثِيرَةٌ سِوَى هَذَا – Bunun dışında bir çok eseri vardır.                                   والمعنى فيه – manasi söyledir                                                                                وهو وَجْهٌ حَسَنٌ  -bu güzel bir anlam verdi                                                             وَرُبَّما جاءَ في الحديثِ –ayni sekilde hadiste gelmistir ki…                                              وُلِدَ بالكوفة        - Kufe’de doğdu                                                                         قولُهُ تعال – Allah’ın sözü                                                                                    تفسير القرآن العظيم – Yüce Kuran’ın tefsiri                                                                  وأَخذَ عنِ -...’dan aldı                                                                                                  وَلَهُ سَبعُ سِنينَ مَعَ أَخِيهِ بَعدَ مَوتِ أَبيهِ – Babasının ölümünden sonra yedi yıl orada kaldı.     سَمِعَ مِنِ -…den/dan ders aldı                                                                    ولَكِنِ... فلا... إذا أُقيمَتِ- bunu yaptiginizda..öyle yapmayin..cünkü...                           وكان حافظاً لكتاب الله –Kur’an hafızı idi                                                                  وهي مَدَنِيَّةٌ –Medenî ayet                                                                                   ... وقد أمرَ اللهُ- Allah böyle emretti.                                                                     واجِبٌ عَلَى كُلِّ –...herkesin görevidir                                                                                                                                                                                                               


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ  Birinci Metin

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Müellifin hayatından bir parça

تُوُفِّيَ وَدُفِنَ öldü ve defnedildi

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahın şu sözü

سَبَبُ نُزُولهِا nuzul sebebi

أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ Allah üzerine nazil etti

 وَفيِ الْحَدِيثِ  Ve Hadisde

قِيلَ لَهُ   Ona derki

قَالَتْ بَنُوا إِسْرَائِيلَ israiloğulların dediler

فَقَالَ  ve hemen dedi

أَيْ yani

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ ve bu Ayet şu manaya gelir

فِيهِ حَذْفٌ onda hazif vardır

وَرُوِيَ ve rivayet eder
الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ - Kuran kerim ne önceden ne de sonradan indirilmistir
المفسرون يقولون - müfessirler diyorlar
كقولِ العربِ - arab atasözün de gectigi gibi
وجاء في التفسيرِ: - tefsirde bu sekilde geçmektedir
مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ عزَّ وجلَّ: - bu sebepten dolayi allahu teala söyle buyurdu
فَرَضَ اللهُ عليهم – Allah, (onların) üzerine farz kıldı
 
لَفْظُ البُخاريِّ- - Buharide söyle rivayet ediliyor
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Muslim sahihinde rivayet etmistir
يُخبِرُ تَعالىَ - Allah haber etti


0 Yorum - Yorum Yaz

Yasar Topkan 11070422 ULA    29.03.2014

Yasar Topkan 11070422 ULA 

 

(هُو الإِمَامُ الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَف


0 Yorum - Yorum Yaz

Yasar Topkan 11070422 ULA    29.03.2014

Yasar Topkan 11070422 ULA 

 

(هُو الإِمَامُ الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م Müellif İmam Kurtubi'dir.Hicri 671 senesinde vefat etmiştir.
مُؤَلَّفاتُهُ"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ" El- Camiu'l Ahkam'il Kuran adlı eseri telif etmiştir.
وشُيُوخُهُ: سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ Hocaları: ...Hocadan Hadis dersi almıştır.
وَحدَّثَ عَنِ الْحَافِظِ
وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ - ... şehrinde uzun süre kalmıştır
0 Yorum - Yorum Yaz



Enes Yaşar 11070405    29.03.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ - Birinci Metin

 

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ - Müellifin hayatından bir parça

تُوُفِّيَ وَدُفِنَ - öldü ve defnedildi

قَوْلُهُ تَعَالَى - Allahın şu sözü

سَبَبُ نُزُولهِا - nuzul sebebi

أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ - Allah üzerine nazil etti

 وَفيِ الْحَدِيثِ  - Ve Hadisde

قِيلَ لَهُ  - Ona derki

قَالَتْ بَنُوا إِسْرَائِيلَ - israiloğulların dediler

فَقَالَ - ve hemen dedi

أَيْ - yani

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ - ve bu Ayet şu manaya gelir

فِيهِ حَذْفٌ - onda hazif vardır

وَرُوِيَ - ve rivayet eder

 

 

النَّصُّ الثَّانيِ - İkinci Metin

 

آياتٌ مِنْ  سُورةِ - Sureden Ayetler

تحقيق - doğruladı

وُلِدَ بالكوفة - Kufede doğdu

وَالإحساسُ - ve anlamı

تَقُولُ في الكلامِ - sözünde derki

المفسرون يقولون - Müfessirler derlerki

كقولِ العربِ - Arapların sözü gibi

وجاء في التفسيرِ - ve tefsirde ortaya çıktı

فَلَمْ يَجِدْ فيهِ - ve orada bulamadı

تَوَفَّيتُ مَالي مِنْ فُلانٍ - filan kişinin malını kapzetmek

قال الله تبارك وتعالى في سورة - Allah bu surede derki

بَينَنَا وبَينكَ - bizim ve senin aranda



النَّصُّ الثالث - Üçüncü Metin


سَمِعَ مِنِ - den ders aldı

عَنِ ابنِ عباسٍ - ibn Abbasdan rivayet edilir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ  - müslüm sahihinde rivayet eder

في كُلِّ أُسْبُوعٍ  - her hafta

وفيه خُلِقَ - ve o gün yarattı

أُدْخِلَ الجَنَّةَ - onu cennete koydu

أُخرِجَ مِنْها - onu ordan çıkardı

حَدَّثَنا - haber verdi bize

اللهُ ورسولُهُ أَعْلَمُ - Allah ve Rasulü daha iyi bilir

فاللهُ أَعلَمُ - ve en iyi Allah bilir

فَرَضَ اللهُ عليهم - Allah onlara farz kıldı

فاختَلفوا فيه - onda ihtilafa düştüler

لَفْظُ البُخاريِّ - Buharinin lafzıyla

وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ - ve Müslimin lafzıyla

أمرَ اللهُ المؤمنينَ - Allah mü'minler emreddi

كما رواه - rivayet ettiği gibi


0 Yorum - Yorum Yaz

Yasar Topkan 110 70 422    29.03.2014

 (هُو الإِمَامُ الْقُرْطُبِيُّ، اَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م Müellif İmam Kurtubi'dir.Hicri 671 senesinde vefat etmiştir.
مُؤَلَّفاتُهُ"الجامِعُ ِلأَحْكامِ الْقُرآنِ" El- Camiu'l Ahkam'il Kuran adlı eseri telif etmiştir.
وشُيُوخُهُ: سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ Hocaları: ...Hocadan Hadis dersi almıştır.
وَحدَّثَ عَنِ الْحَافِظِ
وَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ - ... şehrinde uzun süre kalmıştır
تُوُفِّيَ وَدُفِنَ بِهَا فيِ لَيْلَةِ الإِثْنَيْنِ التَّاسِعِ مِنْ شَوَّالٍ سَنَةَ 671هـ/1272- Hicri 671 senesinde Şevval ayının dokuzuncu gecesinde bu şehirde vefat etmiştir ve defnedilmiştir.
قَوْلُهُ تَعَالَى Kuran'da geçtiği gibi
سَبَبُ نُزُولهِا- Nuzül sebebi
فَإِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ هَذَا bu ayetin indiği sırada
وَفيِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ Peygamber Efendimizin bir hadisinde şöyle geçer 
فَسُئِلَ ثابِتٌ قَالَ Sabit'e sorulduğunda şöyle dedi
ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ bu ayetin manası şöyledir
فِيهِ حَذْفٌ 
وَقِيْلَ şöyle denilir, denilir ki
بِِمَعْنَى şu manada
وَقَالَ غَيْرُه- diğerleri şöyle demiştir
وَرُوِيَ: أَنَّ النَّبِيَّ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - Rivayet edilir ki Peygamber Efendimize bu ayet indiğinde...
وُلِدَ بالكوفة سَنَةَ- ... senesinde Kufe şehrinde doğmuştur
 أَخذَ عنه ders aldı, rivayet aldı
وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً على
وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ 
وكان أكثرُ مُقامِهِ ببغدادَ - en çok Bağdad'da kalmıştır
فَأَقامَ ب kaldı, kurdu
تَقُولُ في الكلامِ  Kuran'da böyle geçer
مِنْ ذلك قَوْلُ اللهِ bu sebepten dolayı Allahın kelamında şu şekilde geçer
المفسرون يقولون Müfessirler derler ki
كقولِ العربِ Arabın atasözünde geçtiği gibi
وجاء في التفسيرِ أَن
يُقالُ denilir ki
والمعنى فيه bunun manası
وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullah'ın kıratına göre
معنىَ الكَلِمَة kelimenin anlamı
قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ yedi yaşında iken Şam'a geldi
وكان يستعمِلُ في شرحِ الآياتِ أحاديثَ النبيِ Ayetleri açıklarken Peygamber Efendimizin hadislerinden kullanmıştır
وكان حافظاً لكتاب الله وله تصانيفُ كثيرةٌKuranı hıfz etmiştir
ودُفِنَ بِمَقْبَرَةِ -... kabristanında defnedilmiştir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Müslim Sahihinde rivayet etmiştir
يُخبِرُ تَعالىَ أَنَّه Allahu Teala haber vermiştir
عنِ ابنِ عباسٍ قال: قال رسولُ اللهِ ibn Abbas'dan rivayet edildiğine göre Peygamber Efendimiz şöyle demiştir
كما ثَبَتَت بِذلِكَ الأَحاديثُ الصِّحاحُ Sahih hadisler desteklendiği gibi
وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ Müslimin rivayetine göre
عن أبي هريرة بِمِثلِهِ Ebu Hureyre tarafından aynı şekilde rivayet olunmuştur
 قال: سمعتُ رسولَ اللهِ  يقولPeygamber Efendimizi ... söylerken duydum
ونزلت هذه الآية (bunun üzerine) bu ayet inmiştir
0 Yorum - Yorum Yaz

Ayse Yalcin no: 11070404    30.03.2014


اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz



اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran    

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  Ve o bu tefsirdir

 وشُيُوخُهُ  hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek     

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ …den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن  den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz

1.Ders    31.03.2014

 Mehmet Baş No. 10070426
 
 
اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ- Birinci metin
نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ- Müellifin hayatından bir nebze
هُوَ الشَّيخُ الإِمَامُ -Şeyh/İmam kendisi...
 قَوْلُهُ تَعَالَى - (Allah) Teâlâ'nın şu kavli...
 آياتٌ مِنْ  سُورةِ - ..... suresinden ayetler
 سَبَبُ نُزُولهِا         - (surenin) sebebi nuzûlü
فَأَنزَلَ اللهُ تعالى  - ve Allah Teâla indirdi
إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى    Allah Teâlâ'nın şu kavline kadar
وَفيِ الْحَدِيثِ   - ve hadiste (şöyle geçer)
فِيهِ حَذْفٌ   -bunda bir hazf vardır (düşmüştür)
وَقِيْلَ    - denildi ki
بِمَعْنَى   -şu manada (kullanılmıştır)
قاَلَهُ فلان  -bu konuya filanca şöyle demiştir.
وَقَالَ غَيْرُهُ(المفسرون)   - (müfessirlerin) diğerleri şöyle dedi
وَالْعامِلُ فيهِ فِعْلٌ مُقَدَّرٌ، تَقْدِيرُهُ  -Burdaki âmil mukadder bir fiildir
وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ   - rivayet edildi ki, Rasulullah (sav)
وُلِدَ با(اي مدينة) سَنَةَ(...)  -.... yılında ....'da doğdu. 
ومعنى قولِهِ   - bu sözündeki mana
قالَ رَسُولُ الله - resulullah dedi ki
أَنزَلَ اللهُ - Allah indirdi
فيِ الْحَدِيثِ - Peygamberin (sav) hadisinde
قِيلَ لَهُ - ona denildi
قَرأتُ مِنْ - den okudum
فَسُئِلَ ثابِتٌ - sabite soruldu
بِمَعْنَى - su manada
رُوِيَ - rivayet edildi
لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ - ona (ayet) indiginde
وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ - bu kesin bir haberdir
وُلِدَ ب - de dogdu
أَخذَ عن  - den aldi
توفي في - de öldü, senesinde öldü
تَقُولُ في الكلامِ - Kur'ân da deniliyor
المفسرون يقولون - müfessirler diyorlar
وهو وَجْهٌ حَسَنٌ - ve bu güzel bir yöndür
إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ - bir seyi bir sey ile birlestirdiginde
كقولِ العربِ - Arabin sözü gibi
جاءَ في الحديثِ - hadis de oldugu gibi , gecti gibi
الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ - Ku'rân ne geciktirilmis nede öne getirilmistir
هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ - bu hiristiyanlarin bir reddiyedir
لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ - onun ne annesi ne de babasi var (yetim idi).
ومِثْلُهُ قَوْلُهُ - ve onun örnek sözünde
وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ - Abdullah'in kiraatina göre
في شرحِ الآياتِ - Ayetlerin serhinde
وهي مَدَنِيَّةٌ - o medenidir
رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ - Muslim sahihinde rivayet etmistir
يُخبِرُ تَعالىَ - Allah haber etti
عن أبي هريرة بِمِثلِهِ - Ayni sekilde Ebu Hureyre (r.a) tarafindan  rivayet olunmustur

0 Yorum - Yorum Yaz

Kübra Sözeri 11070411    03.04.2014

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ - Birinci Metin

 نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ - Müellifin hayatından bir parça

تُوُفِّيَ وَدُفِنَ - öldü ve defnedildi

قَوْلُهُ تَعَالَى - Allahın şu sözü

سَبَبُ نُزُولهِا - nuzul sebebi

أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ - Allah üzerine nazil etti

 وَفيِ الْحَدِيثِ  - Ve Hadisde

قِيلَ لَهُ  - Ona derki

قَالَتْ بَنُوا إِسْرَائِيلَ - israiloğulların dediler

فَقَالَ - ve hemen dedi

أَيْ - yani

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ - ve bu Ayet şu manaya gelir

فِيهِ حَذْفٌ - onda hazif vardır

وَرُوِيَ - ve rivayet eder

 

 

النَّصُّ الثَّانيِ - İkinci Metin

آياتٌ مِنْ  سُورةِ - Sureden Ayetler

تحقيق - doğruladı

وُلِدَ بالكوفة - Kufede doğdu

وَالإحساسُ - ve anlamı

تَقُولُ في الكلامِ - sözünde derki

المفسرون يقولون - Müfessirler derlerki

كقولِ العربِ - Arapların sözü gibi

وجاء في التفسيرِ - ve tefsirde ortaya çıktı

فَلَمْ يَجِدْ فيهِ - ve orada bulamadı

تَوَفَّيتُ مَالي مِنْ فُلانٍ - filan kişinin malını kapzetmek

قال الله تبارك وتعالى في سورة - Allah bu surede derki

بَينَنَا وبَينكَ - bizim ve senin aranda


النَّصُّ الثالث - Üçüncü Metin

سَمِعَ مِنِ - den ders aldı

عَنِ ابنِ عباسٍ - ibn Abbasdan rivayet edilir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ  - müslüm sahihinde rivayet eder

في كُلِّ أُسْبُوعٍ  - her hafta

وفيه خُلِقَ - ve o gün yarattı

أُدْخِلَ الجَنَّةَ - onu cennete koydu

أُخرِجَ مِنْها - onu ordan çıkardı

حَدَّثَنا - haber verdi bize

اللهُ ورسولُهُ أَعْلَمُ - Allah ve Rasulü daha iyi bilir

فاللهُ أَعلَمُ - ve en iyi Allah bilir

فَرَضَ اللهُ عليهم - Allah onlara farz kıldı

فاختَلفوا فيه - onda ihtilafa düştüler

لَفْظُ البُخاريِّ - Buharinin lafzıyla

وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ - ve Müslimin lafzıyla

أمرَ اللهُ المؤمنينَ - Allah mü'minler emreddi

كما رواه - rivayet ettiği gibi


0 Yorum - Yorum Yaz

Tefsir odevim    03.04.2014

Halil BARMAKSIZ

NO: 11070362

 

نُبْذَةٌ منْ حَياةِ المُؤَلِّفِ 

Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً 

Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  

kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ  

Ve o bu tefsirdir

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ 

suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله 

resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ 

Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ 

peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ 

ona denildi

قَرأتُ مِنْ 

…den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ 

sabite soruldu

بِمَعْنَى 

su manada

رُوِيَ 

rivayet edildi

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه

Sibeveyh’e duyduğu bağlılık arttı

 وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ

Kitaplarını her zaman yanında taşırdı

وكان يَتَفَلْسَفُ في تَصانِيفِهِ 

Eserlerinde felsefe yapardı

والذي نَفْسي بِيَدِهِ  

elinde olan Allaha yemin ederim ki

وهي مَدَنِيَّةٌ 

o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ 

Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ 

Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ 

bütün haftalarda

أي في الدنيا والآخرة 

yani dünya ve ahirette

ولكن ههنا شَيْءٌ يَنْبَغِي أَنْ

Fakat burada dikkate alinmasi gerekilen bir husus var 


0 Yorum - Yorum Yaz

tefsir ödevim    03.04.2014

Muhammed Mansur Dogan

Uluslararasi Ilahiyat 2.Sinif

Ögrenci No. 11070399

Tefsir Ödevi

 

 

نُبْذَةٌ منْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Müellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini  buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ  kitabi “ … “ isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ Ve o bu tefsirdir

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

 

 

قالَ رَسُولُ الله rasurullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِpeygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ… den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌsabite soruldu

بِمَعْنَىsu manada

رُوِيَ rivayet edildi

كانَ زائدَ العَصَبِيَّةِ على سِيبَوَيْه Sibeveyhe duyduğu baGlılık arttı

وكان كتابُهُ تَحتَ رَأسِهِ Kitaplarını her zaman yanında taşırdı

 

وكان يَتَفَلْسَفُ في تَصانِيفِهِ Eserlerinde felsefe yapardı

والذي نَفْسي بِيَدِهِ elinde olan Allaha yemin ederim ki

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ bütün haftalarda

أي في الدنيا والآخرةyani dünya ve ahirette

ولكن ههنا شَيْءٌ يَنْبَغِي أَنْFakat burada dikkate alinmasi gerekilen bir husus var 

 

 

 

 


0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ الأَوَّلّ Birinci metin

لجامع لأحكام القرآن El-Camiu'l Ahkam'il Kuran

نُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ Muellifin hayatindan bir kisim

جَمَعَ فِي تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ كِتاباً كَبِيراً Kuranin tefsirini buyuk bir kitapta topladi

سَمَّاهُ كِتَابَ kitabi " ... " isimlendirdi

وَهُوَ هَذَا التَّفْسِيرُ Ve o bu tefsirdir

وشُيُوخُهُ hocalari

سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ ... hocadan aldi/duydu/dinledi/isitti

وَحدَّثَ عَن hakkinda bildirmek/haber vermek

اَلنَّصُّ metin

قَوْلُهُ تَعَالَى Allahu teala buyurdu

بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم Rahman ve Rahim olan Allahin adiyla

سَبَبُ نُزُولهِا surenin nuzul sebebi

نَزَلَ هَذَا عَلىَ النَِّيِّ bu peygambere nazil oldu

فَقَالُوا ve dedi ki

وقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ suphesiz ki bu ayet sana indirilmistir

قالَ رَسُولُ الله resulullah dedi ki

أَنزَلَ اللهُ Allah indirdi

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

قَرأتُ مِنْ ...den okudum

فَسُئِلَ ثابِتٌ sabite soruldu

بِِمَعْنَى su manada

رُوِيَ rivayet edildi

لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيهِ ona (ayet) indiginde

سَأَلَ إِلَ

وهذا خَبَرٌ جَزْمٌ bu kesin bir haberdir

وُلِدَ ب de dogdu

أَخذَ عن den aldi

وكان مُتَدَيِّناً مُتَوَرِّعاً

فَأَقامَ ب kaldi­kurdu

توفي في de öldü

تَقُولُ في الكلامِ Kur´an´da deniliyor

سورة مريم Meryem surersi

سورة آل عمران Al-i Imran

المفسرون يقولون müfessirler diyorlar

وهو وَجْهٌ حَسَنٌ ve bu guzel bir yöndür

إِذا ضَمَمْتَ الشَيءَ إِلى الشيءِ bir seyi bir sey ile birlestirdiginde

كقولِ العربِ arabin sözü gibi

جاءَ في الحديثِ hadis de gecti

الكلامُ غَيْرَ مُقَدَّمٍ ولا مُؤَخَّرٍ Kuran ne geciktirilmis nede one getirilmistir

هذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ bu hiristiyanlarin sözüne bir reddiyedir

لا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ onun ne annesi vardir ne de babasi

ومِثْلُهُ قَوْلُهُ ve onun örnek sözünde

وهي في قراءةِ عبدِ اللهِ Abdullahn kiraatina gore

أَلا نَعْبُدَ إِلا اللهَ

عِمادُ الدِّينِ dinin dayanagi

قَدِمَ دِمَشْقَ وَلَهُ سَبعُ سِنينَ o Dimeskden geldiginde 7 yasindaydi

في شرحِ الآياتِ ayetlerin serhinde

وهي مَدَنِيَّةٌ o medenidir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ Muslim sahihinde rivayet etmistir

يُخبِرُ تَعالىَ Allah haber etti

في كُلِّ أُسْبُوعٍ butun haftalarda

أي في الدنيا والآخرة yani dunya ve ahirette

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

والذي نَفْسي بِيَدِهِ nefsim elinde olan Allaha yemin ederim ki


0 Yorum - Yorum Yaz


Kadir Emre Dagsoy
2 sınıf uluslararası ilahiyat
11070374




Birinci Metin: Bakara Suresi’nin Son İki Ayeti

 

اَلنَّصُّ الأَوَّلُّüzerine nazil etti

وَفيِ الْحَدِيثِ Ve Hadisde

قِيلَ لَهُ Ona derki

قَالَتْ بَنُوا إِسْرَائِيلَ israiloğulları dediler

فَقَالَ ve dedi

أَيْ yani

ومَعْنىَ هذهِ الآيَةِ ve bu Ayetin manasi sudur

فِيهِ حَذْفٌ onda hazif vardır

وَرُوِيَ ve rivayet edilirki

 

Ikinci Metin

 

النَّصُّ الثَّانيِ ikinci Metin

آياتٌ مِنْ سُورةِ Sureden Ayetler

تحقيق doğruladı

وُلِدَ بالكوفة Kufede doğdu

وَالإحساسُ ve anlamı

تَقُولُ في الكلامِ sözünde derki

المفسرون يقولون Müfessirler derlerki

كقولِ العربِ Arapların sözü gibi

وجاء في التفسيرِ ve tefsirde ortaya çıktı

فَلَمْ يَجِدْ فيهِ ve orada bulamadı

تَوَفَّيتُ مَالي مِنْ فُلانٍ filan kişinin malını kapzetmek

قال الله تبارك وتعالى في سورة Allah bu surede derki

بَينَنَا وبَينكَ bizim ve senin aranda

üçüncü Metin

سَمِعَ مِنِ den ders aldı

عَنِ ابنِ عباسٍ ibn Abbasdan rivayet edilir

رواهُ مسلمٌ في صَحيحِهِ müslüm sahihinde rivayet eder

في كُلِّ أُسْبُوعٍ her hafta

وفيه خُلِقَ ve o gün yarattı

أُدْخِلَ الجَنَّةَ onu cennete koydu

أُخرِجَ مِنْها onu ordan çıkardı

حَدَّثَنا haber verdi bize

اللهُ ورسولُهُ أَعْلَمُ Allah ve Rasulü daha iyi bilir

فاللهُ أَعلَمُ ve en iyi Allah bilir

فَرَضَ اللهُ عليهم Allah onlara farz kıldı

فاختَلفوا فيه onda ihtilafa düştüler

لَفْظُ البُخاريِّ Buharinin lafzıyla

وفي لفظٍ لِمُسلِمٍ ve Müslimin lafzıyla

أمرَ اللهُ المؤمنينَ Allah mü'minler emreddi

كما رواه rivayet ettiği gibi

0 Yorum - Yorum Yaz


اَلنَّصُّ metin

فَقَالُوا ve dedi ki

فيِ الْحَدِيثِ peygamberin hadisinde

قِيلَ لَهُ ona denildi

وُلِدَ ب de dogdu

أَذِنَ لَهُمْ onlara söyledi

قَرأتُ مِنْ - den okudum

رُوِيَ - rivayet edildi

تحقيق doğruladı

فاللهُ أَعلَمُ ve en iyi Allah bilir

 

ونزلت هذه الآية bunun üzerine bu ayet indi


0 Yorum - Yorum Yaz


 اَلنَّصُّ الأَوَّلُّ: birinci metinنُبْذَةٌ ِمنْ حَياةِ المُؤَلِّفِ: Müellifin hayatı hakkında özetiاَلمُتَوَفَّىَ سَنَةَ (671هـ/1272م): Hicri 671 senesinde vefatı سَمِعَ مِنَ الشَّيخِ: Hocadan ders aldıوَكانَ مُسْتَقِرّاً بِمَدِينَةِ: .. şehrinde uzun süre kalmıştırمُقَدِّمَةُ تَفْسِيرِ اِلْقُرْطُبِيِّ: Kurtubi tefsirindeقَوْلُهُ تَعَالَى: Allah-u Tealanın şu sözüسَبَبُ نُزُول: Nuzul sebebiفَإِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ هَذَا: Bu ayet indiği zamanوقَدْ أَنزَلَ اللهُ عَليَكَ هَذِهِ الآيةَ: Allah (cc) sana bu ayetleri indirdiقِيلَ لَهُ: Ona denildi kiمَعْنىَ هذهِ الآيَةِ: Bu ayetlerin manasıمِنْ حَيْثُ الإِيماَنُ بِهِمْ: Onlara iman bakımındanقَالَ غَيْرُهُ: Başkaları şöyle dediوُلِدَ بالكوفة: Kufe`de doğduهذا (رَدٌّ) لِقولِ النَّصارىَ: Bu hiristiyanlara cevaptırلا أَبَ لَهُ ولا أُمَّ: Onun ne annesi ne de babası vardırسَمِعَ مِنِ: -den hadis aldıصاهَرَهُ علىَ ابنَتِهِ: -in kızıyla evlendiكان حافظاً لكتاب: Hafizdıيُخبِرُ تَعالىَ أَنَّه: Allah-u Teala haber vermiştirمُشْتَقَّةٌ مِنَ: -den türetilmiştirبيَنْمَا نَحنُ نُصلي معَ النبيِ  : Rasulullah ile namaz kılarkenقَبْلَ مَجِيئِهِ إِلَيها: -e gelmeden önceحَقٌ للهِ على كلِّ مسلمٍ أن: Her müslümana Allah`ın hakkıdır kiفِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ: Yedi günde birاِسْعَوا إلى: -e koşunاِتَّفَقَ العُلماءُ رضي اللهُ عنهم على: Alimler ittifak ettilerيُعاتِبُ تَباركَ وتعالى عَلىَ ما: Allah-u Teala kınıyorقَدِمْتُ غَيْرَ مَرَّةٍ: Birçok defa geldim
0 Yorum - Yorum Yaz
Ders Malzemeleri
Lütfen Kopyalamayınız!
2021-2022 Arşivi
2020-2021 Arşivi
2019-2020 Arşivi
2018-2019 Arşivi
2017-2018 Arşivi
2016-2017 Arşivi
2015-2016 Arşivi
2014-2015 Arşivi
2013-2014 Arşivi